e-pimohtâtamihk paskwâw mostos meskanaw
kihci-paskwâwimostoswak kakîŵetahihcik isi paskwâw, pâ-pêyak pêyakoskânêsiwin


This feature story, written and reported by Kayla MacInnis, was translated into nêhiyawêwin (Plains Cree) by Dorothy Thunder from Little Pine First Nation in Treaty 6. Dorothy is a language keeper, educator and full-time Cree instructor in the Faculty of Native Studies at the University of Alberta. A narration of the story from Dorothy can also be found below.
This translated story, co-published with The Narwhal, has been condensed from its original version in English, which can be found here.
êpihkonâkwâki waskôwa ispimihk ispî ê-mâmawêhticik ohci Montana First Nation ê-pôsicik nâway âwatâswâkanihk, ê-pimâpowicik ê-osâwâk paskwâw ê-wî-nitawi-kanawâpamâcik mihcêt paskwâwimostoswa.
mitâtaht omâcîwak, kahkiyaw ê-pôsicik nâway ê-pihkonâkosit 2023 Dodge Ram Warlock, pêyâhtik ê-nawasônâcik kamâcîhk: ê-apisîsit moscosis ahpô êtikwe nân’taw ê-nîsopiponêt.
Treyvon Pipestem, oyahiwêw pâskisikêw, oyapahcikêw êkwa pâskisikêw nistam. mêtoni sêmâk, mihcêt pisiskiwak wâsakâmeskawewak kâ-paskisôt pisiskiw e-nâkateyimâcik pâmayes kawâyinohtecik kâ-apisâsik sakâhk.
omâcîwak pimitisahwêwak êkwa ayiwâk nistwâw pâskiswêwak isko ê-kawatahwâcik ana kâ-nawasôniht mostos. piyisk paskwâw mostos ê-pâhksinit, pisiskiwak ahtohtêwak. mihcêt kâ-wîcîwêcik, êkweyâc ê-mâcîcik, ê-kiskinohamâkêcik wâhkôtowin ohci ayisiyiniw êkwa paskwâw mostos.
“namoya ê-kiskeyihtamân tân’si kêspayik êwako ôma mâcîwin,” Kyra Northwest, ê-ohcît Montana First Nation itwêw. “mêtoni nipîkwêyihtamihikon. mihcêtwâw nimâton.”
nipêhtên ôma mâcîwin ê-mekwâpimâcihoyân Vancouver isi Montana, ê-natonikêhk kakwê-nisitohtamihk pêhcinâway êkwa mêkwâc tân’si ôki kêhcinâ paskwâwimostoswak paskwâhk êkwa tân’si mâmawinitowina ê-isi-atoskâtahkik kâwê-ka-pimâtisicik. êkwa ê-kî-nohtê-nâtonikêyân niya tipiyaw êkwa aniskac wahkômâkanak asci ôki kâ-sohkisicik wâwîpac ê-pawâtahkik.

otipêyimisowak niwâhkômâkanak ê-kî-mâcîcik êkwa êkî-wîkicik ê-wâhkômâcik paskwâw mostoswa — êkwa nikiskiwêhên ê-kî-isinâkwâki paskwâwa mitâtahtomitanaw askiy pêhci-nâway ispî pêyakwâw kisipakihtâsowin iyikohk ê-kî-ayapohêcik nêtê ohci Alaska sakâwa isko pahkisimohtâhk maskotêwa Mexico, akâmi misiwêskamik ohci Banff isko sâkâstênohk Appalachian asinîwaciya. êkota ohci onêtawaskêwiyiniwak kekâc mêscihikwak, pahki ohcitaw ê-kakwê-nohtêkatêhihcik iyiniwak ohci paskwâw.

anohc êkwa, asimê paskwâwimostoswak ê-wâpamihcik, mâka iyiniw mâmawinitowina ê-atoskâtahkik ka-pê-kîwêyit isi paskwâk, pâ-peyak ôhi pêyakoskânesiwina. ka-p̂e-kîwêtahihcik, otitêyihtamowin ê-kî-mâcipitahk Sto:lo omasinahikêw Lee Maracle, onahascikewin kâwe kamînonamihk askiya êkwa isihtwâwina, mistahi ê-iteyihtâkwâk ka-kistêyihtamihk pêhci-nâway êkwa anohc asci ôtê nîkânihk, êkwa ka-pimitisahamihk iyiniw wiyasiwêwin.
Montana First Nation ê-kî-mâcihk nâway ohpahowipîsimohk otaskîwâw Louis Bull Tribe. nânapô wîcihiwêwak anita newo pêyakoskânêsiwak ohci Maskwacîs, ê-ayâk apihtâkîsikanohk ohci amiskwâcîwâskahikanihk.

“nitêyihtên mâcîwin ohci pikwâwiyak kâ-wîcihiwêt kâkî-nistawêyihtam kêsi-wâhkohtocik kitayisînîminawak, askiy, êkwa kiwâhkômâkaninawak, paskwâw mostoswak,” Northwest itwêw.
“mêtoni ê-môsihtâhk kêsi-wâhkohtocik iyikohk âskaw poko ka-kiskisomikawiyahk, ka-pimâcihtâyahk, êkwa kakistêyihtamahk. wâhkohtowin: itahkômiwêwin ahpô ê-wâhkohtohk. êkwa namoya tepiyâ kêsi-ayisînîwiyahk, mâka pokîkway kikâwînaw askiy kâ-miyikoyahk.”

paskwâwimostos tipahamâtowin
kâ-pimâcihohk mêskanâhk, nistam ninakîwin anita Bow River Valley anita Banff National Park, ita kâ-nakiskawak Tasha Hubbard capasis ocikâstêsinowin Sleeping Buffalo Mountain.
kîspinatamâsowi-otahowêw nêhiyaw ocikâscêpayicikêw êkwa okiskinohamâkew ohci Peepeekisis First Nations mêtoni kwayask ê-atosket. nisihkâc opêhtâkosiwin kihcipîkiskwewin iyikohk owâhkômakana ê-ispihtêyimât.

iskwêyâc ocikâscêpayîs, Singing Back the Buffalo, ka-mâmitonêyihtamihk nîkânihk ita ôki pisiskiwak kihtwâm ka-papâmâcihocik ê-kîsi-sîpinecik ka-mescihîcik. kinwês ohci ê-sihtoskâtahk paskwâwimostos tipahamâtowin, Hubbard asci kotakak ê-masinahikâsocik êkwa kotakak paskwâwimostos natotwestamâkewak, ê-kî-pimâcihocik isi askiya Blood Tribe anita Stand Off, Alta., ka-masinahikâtehk mitâtaht ka-tôtamihk tahtwâskiy Sep. 24 ispî.
paskwâwimostos tipahamâtowin, ê-kî-masinahikâtehk onohcîtowipîsimohk 2014 ayinânew pêyakoskânêsowina, ayâwak ayiwâk 50 ê-masinahahkik êkwa astêwa 11 masinahikanisa ê-ispahâkêyimocik mâmawikamâtowin, kihtwâm isihcikêwin, êkwa ka-mînosihtâhk ohci paskwâwimostosak kâ-itêticik. ôma pimitâskowi-tipahaskana ê-isihcikêcik kâwe paskwâwimostos ka-pakwâcisit, ayisk mêkwâc ê-itêyimihcik “tipênimâkan” osâm ohci pêhcinâway ê-kipahikâsot, itwewin namoya ê-nahiskahkik kâ-pe-isi-aniskac nakatamâkêcik.
paskwâwimostoswak namoya pisiskêyihtamwak tipahaskana, êkwa kêyâpic, itakona ê-sîtastêhki nîkinikêwina ê-nakânikocik kâ-pimâcihocik. tipahamâtowin pakosêyihtakwan kisci pimohcêskanâsa ita ka-kaskihowak paskwâwimostoswak ka-atohtêcik êkwa ka-papâmâcihocik, pêyakwan kêkâc wâwâskêsiwak, maskwak, âpisimôswak, êkwa môswak. ôhi pimohcêskanâsa pokô kâ-âpacihtâk pahpiyakwan isi ohci naspitamowin pîtos isi, ka-sihtoskamihk mêtoni kâmisâk ayâwin pâpîtos isi kâ-paskwâk, ka-manâcihtâhk isihtwâwin êkwa ahcahkowin ohci iyiniwak, êkwa kehcinâ kinwês ka-nâkateyimihcik paskwâwimostoswak ka-mihcêticik kanakinamihk ayiwâk osâmi micisowin êkwa âhkosiwin pimpayiki.

mihcêt paskwâw mêskanawa astêwa anita pêyakwâw kâ-kî-pimiskanawêcik paskwâw mostoswak kâ-âcipicicik ê-natonahkik mîciwin, nipiy, êkwa kêsi-takahkêyihtahkwak ka-mîcisocik, ê-asinatahahkik omêskanâmiwâw mihcêt askiya ê-âhtohtêcik.
“kâ-iyinîwiyahk, kipimitisahwânawak. êkosi wîstawâw kimêskanâminaw. êkosi, wiyawâw meskanâsa. êkospî, itakona misimêskanawa. kâ-pimâcihoyan paskwâwa, kîspin âta ê-kiskeyihtaman ahpô namoya, ê-askôhaman paskwâwimostos opimohcêskanâsa,” Hubbard itwêw.

tâpiskoc kipêyakohewâmak, paskwâwimostos tâwiskam mistahi kâ-ayimak mayitôtamowin, ohpimê kâyâk, êkwa pakwâtikosiwin, mêtoni iskwahêwin ê-misiwanâcihtâhk asci anihi ayâwinakâ-sihtoskahkik. kêkâc kâ-mêscihihcik paskwâwimostoswak ê-kî-ispayik mihcêt kîkwaya ohci, asci konta wiyanihtakêhk ka-paskwatahikehk ohci manâcihcikêwin ekwa kistikewin, êkwa osâmi konta mâcîwin êkwa kameskotônikêhk pahkêkin.
nîswâw mitâtahtomitanaw askiya, North America ê-kî-wîkicik nân’taw 30 isko 60 pêyakwâw kisipakihtâsowin paskwâwimostoswak. anohc, kâ-itêhticik astamihk, têpiyâ 2,200 paskwâwimostoswak ê-ayâcik êkwa nân’taw 10,000 sakâwimostos ê-itakocik pakwacâyik ahpô ê-kanawêyimikâsocik misiwihtê kanâta. mêtoni kêsi-mihcêticik ohci kâ-okimâwihtâkosicik êkwa ê-ohpikihihcik: ispî ohci 2021, nearly 150,000 Buffalo (kekâc 150,000 paskwâwimostoswak) ê-kî-miskawihcik kanâta kistikâna.

“paskwâwimostos ka-pimâcihihcik mêtoni mistahi ka-tôtamihk kîkway,” Hubbard itwêw.
“piko ka-nîsokamâtohk. êkwa ê-mâmawaci-ispihtêyihtakwak iyiniwak namoya nâway kâhîcik kiyânaw ka-wîcihiweyahk kâ-wî-itasiwêhk kîkway, wâwîs kêhcinâ ayâwina. ka-kiskisihk poko ana iyiniw-nîkânîwin atoskâtamowin.”
ka-kîwetahihcik paskwâwimostoswak

ê-mêkwâ-itohteyân amiskwacîwâskahikanihk, nit-ati-nakîn Elk Island kanakiskawakik paskwâwimostoswak. kâpahkisimohk ê-wâsihkopayit p̂eyak tipahikan misiwê askîhk. nimiyopayihikon: paskwâwimostoswak pikwihtê ayâwak. niwâpamâwak ê-tihtipîcik askîwiwaskonâkwak asiskiy ita kâ-tihtipîcik, mostoswak êkwa moscosisak e-mîcisocik, êkwa iyikohk kâ-itikiticik âh-ayîtaw kâ-nanawiyaw-nakîcik ê-pe-wâpamâcik ôhi.
paskwâwimostoswak ê-metawêskicik, ê-pâmi-pimipahtâcik êkwa ê-nawaswâtocik, ê-ostikwânahikêcik êkwa ê-nôtinitocik, ê-tihtipihcik êkwa misipotacikêcik. ê-pimohtêhocik ê-isi-pêyakohêmicik, êwako ê-kî-wâpahtamân ê-papamohtêcik askiya pâmayês niya. mwêci, kihci-kanaweyicikêw ê-nîkânohtahât pisiskiwa ek̂wa pônîwak nâway ê-kisâtahkik, ê-osâpicik.
tahtwâw kâ-tâkiskiyân nitohpwê̂piskawâwak kwâskohcisîsak pâmwayês kâ-pimpayiciket ponî ê-kanawâpamitoyâhk. mêtoni êwako kêhcinâ ê-mâmawi-misikitit pisiskiw ê-tâwiskawak — paskwâwimostos ê-mâmawi-misikitit pisiskiw North America, ê-kisikwatit 900 kg ekwa ê-nîpawit isko nîso metres. ê-âyakaskisit kwayask ê-itâpit oskîsikwa êkwa omîstiwanihk mihcêt êkota pakitinikanak.

êkosi miyosiwak ê-papâmi-pakitinâcik pakitinikanak osâm ayisk ê-akopayit owayânihk ahpô omiyêstawânihk ê-papâmipicik ita kâwîkicik. ispî paskwâwimostoswak ê-sinkonisocik mîtosihk, nîpisîwahtikok, ahpô kotak waskicâyik, pakitinikanak akopayiwak owayâniwâw êkwa kamêskot-itotahêwak oskayi ayâwina.
kâkwâtikihihcik itowa, mêtoni ê-kî-ispihtêyihtâkosicik ka-mînonahkik askiya. namoya têpiya kâmîcisocik ka-mînonahkik askiy êkâ ka-misi-itakoki nîpisêwâhtikos êkwa maskosiya, mâka mostosomey ohci ka-miyo-ohpikik anita asiskiy êkwa kwasyask kêtakohk kistikêwin. ôhi maskosiya itakona ka-mîcihk êkwa ka-tâkoskâtamihk ohci pisiskiwak, ekwa kâ-miywâsik maskosiy ohci kâ-wî-miywâsiki paskwâwa — piko kîkway ê-mamisîtotamihk anima maskosiy, kahkiyaw pisiskiwak êkota paskwâw kâ-môwiht.

kotak kîsikâw, kâpê-nakiskawak Kyra Northwest, namoya kîwâpamâwak paskwâwimostoswak, êkwa apsis kaskâpahtêw ê-pastêhk cîki Wood Buffalo êkota ayâw. Northwest, asci Hubbard, ê-kî-mâcipitahkik International Buffalo Relations Institute (IBRI). ôma mâmawinitowin ê-ahkamêyihtahkik ka-sipwepitahkik paskwâwimostos tipahamâtowin êkwa ka-sihtoskawâcik iyiniwa kâwê-kakîwetahâcik paskwâwimostoswa otaskîwâw.
kapêsiwin mîcisowinâhtik cîki anita Astotin Lake, Northwest itwêw namoya mihcêtwâw tâwipayin ka-wâpamihcik paskwâwimostoswak ê-ohpikicik. kêsi-kiskeyimât têpiyâ ispî kâ-kiyoket ita pisiskiwak kâ-kanaweyimihcik êkwa kanawê-mostosowêwin êkwa kêskaw ê-miskwâpamât kâ-mêkwâpimpayit.
“nohkom kî-âtotam iyikohk ê-wâhkômât,” Northwest itwew. “ê-kî-itwet ê-wâhkômakik paskwâwimostoswak osâm niya, niya, ê-kî-otinikawiyân ohci nitaskiy. ê-kî-ahikawiyan ê-menkanihkâtêhk ayâwin. ê-kî-otinikawiyân ohci nipêyakohêwamak.



“kakwâtakêyimowin iyikohk ê-pîkonamihk kêsi-wahkomiht paskwâwimostos osâm âspis ka-wâpamihcik nântaw askiy. nitêyihten wêhtinâ ati-mêskocipayin êkwa pîtos ispayin ohci pêyakoskânêsiwak kâwê ê-pê-kîwêcik paskwâwimostoswak omâmawinitowiniwâw êkwa kâwe otaskîwâw.”
Northwest itwêw pêyak mistahi kîkway êkiskinohamâkosit “tân’mayikohk aniski-wâhkohtowin êkwa pimâcihtâwin kâtoskâtamak.”
“nititêyihten mistahi kikiskinohamâkosiwina, kîkwaya kâ-kiskinohamâkosiyahk isihcikêwinihk, êkwa kîkwaya kâ-kiskinohamâkawiyahk ohci peyakohêwamak êkote anima ê-ohcipayik,” itwêw. “ê-mâmitonêyihtamihk tân’si ê-isi-nâkatôkâtitocik. ê-mâmitonêyimihcik kihci kanawêyicikewak êkwa tân’siyisi, iyikohk namoya kîkway wâhkohtowin, namoya kikîwâpamânawak askiy mêtoni kinwês, mêtoni kwêtawêyimâwak.
Banff National Park peyak ewako kikiskinohamâkonaw tân’si ôma pakwaciwin kâ-isinâkwan. ispî 2020, Northwest, Hubbard, êkwa pêyakwâyak kî-pimohtêwak ka-wâpamâcik paskwâwimostoswa.
“nikiskêyihtênân paskwâwimostoswak ôta ê-ayâcik. nikiskêyihtênân êkota ê-ocawâsimisicik, êkwa ê-tipêyimisocik êkwa pikwihtê ê-papamohtêcik. âskaw nititohtân ayâwina ita kâ-itêyihtaman namoya ka-wâpamacik mostoswak, êkwa êkota êkwa ayâwak mostoswak, êkwa tâhtwâw kâ-wâpamakik, niteyihten: pêyak kîsikâw kahkiyaw ka-itakonâwâw paskwâwimostoswak,” itwêw.

mihcêt pêyakoskânêsiwak atoskâtamwak kâwê kapê-kîwêtahihcik paskwâwimostoswak, êkwa mâci-wâpamêwak ê-itakoyit oskihtêpak. Northwest itwêw âtiht kêht̂e-ayak ohci Kainai First Nation wâpamêwak piyesîsa ê-pê-wayanîyit namoya wihkâc ê-wâpamâcik otaskîwâw.
osâm paskwâwimostoswak ê-kanawêyihtahkik askiy êkwa mihcêt kotakak pisiskiwa, kâpê-wâyanîcik nawât êwako ka-wanipayik kîkway. pê-kîwemakan askiy, êkwa pê-kîwemakana nikamowina, isihcikewina, êkwa kâki-isi-itakoki paskwâwa.
‘kipaskwâwi-asiskiya anihi ohci ita ka-ayâcik paskwâwimostoswak’
ka-pimipayi paskwâw anita Alberta êkwa Saskatchewan, êwako ê-isi-kiskeyihtamân paskwâwimostos mêskanaw, kêsi-wâpahcikâtêhk isi askiy ka-wâhkohtamihk. kâ-kitocik êkwa kâ-wâsaskotêpayik wâhyawês — ôhi paskwâw mâyikîsikâwa ispayinwa ohpahowipîsimohk ê-osâmi-kistêhk êkwa ka-miyimawâk ispî kâ-nîpik — paskwâw maskosiy isimâkwan askiy êkwa e-kanâcimâkwak.
Melissa Arcand, asiskiy enakacîtât êkwa ê-ohcît ohci Muskeg Lake Cree Nation, ê-nohtê-miywanahk ka-miyopayik ka-wâhkohtocik iyiniwak êkwa askiy ka-nistawêyihtahkik pêhci-nâway awahkânihkêwin êkwa ka-atoskâtamihk miyowihcêhtowin êkwa askiy ta-nâkatêyihtamihk. ê-wî-wît-atoskemât Hubbard ohci ka-kîwêcik paskwâwimostoswak, kânîsohkamawâcik iyiniw okiskinohamâkana.

“nipakosêyimowin, ôta kâ-wîtatoskêmakik [International Buffalo Relations Institute) êkwa nitawâcîcikêwak, mahti kîspin atoskêwin kâ-itôtamahk ohci paskwâwimostoswak ê-miyopahikocik mâmawinitowina kâ-kakwê pe-kîwêtahahcik, ahpô kâ-kakwê-minopitahkik otaskîwâw,” itwêw.
kiyâm âta ita paskwâwimostoswak ê-namatakocik ayiwâk mitâtahtomitanaw mînâpihtaw, askiy kêyâpic kakanawêyihtamwak wiyawâw kêsinistawêyimihcik, ê-ayâmakahk askîhk êkwa manicôsak.
“kîkwây ê-mâmawi-miywâsik asiskiya, kiyâm âta ê-pîkonamihk, kêyâm ê-kîmwêstâcihkamihk êka ê-meskocipayik ohci kistikêwin, kêyâpic mistahi ê-nistawêyihtakwak 10,000 askiya, namoya têpiyâ nâway 100 askiya ahpô 20 askiya,” Arcand itwêw.
“nipaskwâw asiskiya anihi ita ka-kanawêyimihcik paskwâwimostoswak ayisk ê-osihcikêmakahkik ohci kâ-mîcisocik, ita maskosiya êkota kâstehki, ohci omêyiwâw.”

‘̂êkosi kisâstaw niwâhkômâkanak ê-pê-kîwêcik’
âcimowin ohci paskwâwimostoswak kâ-mihcêticik National Bison Range anita Montana, kaskitew ayasit, ê-ohcîmakahk anita ohci paskwâwimostos tipahamâtowin êkwa ê-misâk âcimowin ohci iyiniw kanawêyicikêw. ôki pisiskiwak apsis ê-itakocik opaspîwak ohci “Great Slaughter.”
êkosi itastêw pêyakwâyak ayisiyiniwak, okosisa Peregrine Falcon Robe, ê-kiskêyimiht isi Little Falcon Robe, ê-kî-atâwêt kîwâci moscosisak isi Flathead Reservation. pîyisk kâkî-wanihtâcik otaskîwâw, poko ka-atâwâkecik mostoswa. kanâta kihcio-okimânâhk poko kâ-nohtê-atâwêyit.
mitanaw askiya, peyakoskânêsiwak asci National Bison Range kî-nôtinitowak kâwe-ka-miyicik askiya êkwa ka-paminâcik paskwâwimostoswa. okocîniwâw kî-tâpwêtawâwak kisepîsimohk pêyak ê-akimiht, 2020, kâwe askiy ê-mîyicik.

Leroy Little Bear ana kaskitew ayâsit okihci-kiskinohamakew metoni ewîcihitâsot kâ-osihtâhk êkwa kâ-âhkamêyihtahk kâpacihtahk paskwâwimostos tipahamâtowin. mamahtawi-apacihcikanihk, ê-kikiskahk pakiwayân ê-masinipayit paskwâwimostowa ispî Hubbard êkwa Northwest ê-mekwâ-pîkiskwâtocik — Little Bear niwihtamâk anima tipahamâtowin ê-ohcîmakahk ohci mihcêt pîkiskwatitowina ohci iyiniw nîkânîwak êkwa mâmawinitowina.
“wâpamik oskayak, pêhtamwak âcimowina, pêhtamwak nikamowina, wîcihiwêwak isihtwâwina. mâka kâpaspâpiyan wâsênamawinihk, namoya kîkway kawâpamâwak paskwâw mostoswak,” Little Bear itwêw.
kâ-kakwêcimikawiyân tân’si ê-itamahcihoyân ka-ayâwakik Blackfoot pisiskiwak, Little Bear itwêw, “tâpiskoc niwâhkômâkanak ê-pê-kîwecik.”

“ninitawikiyokawâwak. nêtê paskeskanâhk. ekota wiyawâw otaskîwâw. papâmâcihocik pikwihtê. êkote nititohtânân ê-nitawi-nikamostamawâyahkik. âskaw, nipehtâkonânak êkwa pê-itohtêwak. ayiwâk ayisiyiniwak kâ-kiskeyimâcik paskwâwimostos, miywâsin.”
ê-pasikoyân êkwa ê-itâpiyân anita apahkwâtew ohci awa nikaskitewi Bronco ê-pimohtahoyân., nikanawâpamâwak mihcêt pisiskiwak ê-papâmi-mîcisocik anita tîtipîw ispatinâwa National Bison Range. wêhtinâ ê-waskawîcik mâka ohcitaw, âskaw ê-nakîcik ka-micisocik êkwa pasakoscêskawêcik. metoni nimiyomahcihon ê-kanawâpamakik pîhawawâskêwêyâk, êkosi ayisk anima kakî-ispayik.
nimâmitonêyihtên tânitahto kiyânaw kikaskeyihtamêyihtênaw ka-nakatamahk mamâtawi-apacihcikan pimâtisiwina êkwa kâwê kawâhkohtamahk askiy êkwa ahcahkowi kitimâtâsowin kâki-itôtamihk. paskwâwimostoswak maskihkîwiwahk. kikiskinohtahikonawak êkwa kikiskinohamâkonawak tân’si kêsi-pimâtisihk.
“nititeyihtên paskwâwimostoswak ê-sîpêyihtahk kinwês isko ayisiyiniwak ê-miskwêyihtahkik kîkway ka-itôtahkik,” Hubbard niwîhtamâk. “nitêyihtên ê-takohtêyahk ita êswêpayik ita ê-apâhkawâyâcik.”
ê-mêkwâ-pimipayiyân mêskanawa êkwa akâmi-tipahâskâna, ê-kîwâtahk askiy êkwa misiwihtê ôtênawa, ninitawâpênên askiy kîspin kîkway ka-itakot paskwâwimostos. namoya nânapô nân’taw êkwa pikwihtê, kâkî-itakocik astêyiwa kayâs itwahikana, mêskanâsa ê-isiyihkâtêhki, êkwa âcimowina ê-kî-pêhtamân Banff isko Missoula.
micwêmwaci masinahikâtêhk pahki kipêyakoskânêsiwin pêhci nâway ê-masinahikâtêhk, êkwa nîkân asci.

Author
Latest Stories
-
‘Bring her home’: How Buffalo Woman was identified as Ashlee Shingoose
The Anishininew mother as been missing since 2022 — now, her family is one step closer to bringing her home as the Province of Manitoba vows to search for her
-
‘We have a way to save communities’: Cultural fire keepers share knowledge across colonial borders
First Nations experts attend first National Indigenous Fire Gathering in syilx homelands, joining counterparts from ‘Canada,’ ‘Australia’ and ‘U.S.’












